Topic: 'naaKhudaa'


'naaKhudaa' means boatman or sailor 


Contributed by Deepak Purohit:

achchhaa yaqiin nahiin hai to kashtii Dubo ke dekh
ek tuu hii naaKhudaa nahiin zaalim, Khudaa bhii hai
[Qateel Shifai]


Contributed by Zeeshan:

tumhiin to ho jise kahatii hai naaKhudaa duniyaa 
bachaa sako to bachaa lo ki Duubataa huuN main 
[Majaz]


Here are some ashaar on 'naaKhudaa' that I have 
collected over the years:


gar Duubanaaa hii apanaa muqaddar hai to suno
Duubenge ham zaruur magar  naaKhudaa ke saath 
[Kaifi Azmi]

aane vaale kisii tuufaan kaa ronaa rokar
naaKhudaa ne mujhe saahil pe Dubonaa chaahaa
[Hafeez Jullundhary]

[saahil = shore]

na kar kisii pe bharosaa ke kashtiyaaN Duubiin 
Khudaa ke hote huye naaKhudaa ke hote huye 
[Ahmed Faraz]

naaKhudaa Duubane vaalon kii taraf muD ke na dekh
na karenge, na kinaaron kii tamannaa kii hai
[Salik Lucknawi]

ehasaan naaKhudaa ka uThaaye merii balaa
kashtii Khudaa pe chhoD duuN langar ko toD duuN
[Zauq]

jab safiinaa mauj se Takaraa gayaa
naaKhudaa ko bhii Khudaa yaad aa gayaa
[Fani Nizami Kanpuri]

[safiinaa = boat; mauj = wave] 

kyonkar sambhaalate hamen vo naaKhudaa jo Khud 
saahil kii aafiyat se bhaNvar dekhate rahe 
[Hashim Raza]

[saahil = shore; aafiyat = safety] 

naaKhudaa ko Khudaa kahaa hai to phir 
Duub jaao, Khudaa Khudaa na karo 
[Sudarshan Faakir]

kaif-e-Khudii ne mauj ko kashtii banaa diyaa 
hosh-e-Khudaa hai ab na Gam-e-naaKhudaa mujhe 
[Sagar Nizami]

[kaif = intoxication; Khudii = ego/self-respect]
[mauj = wave; kashtii = boat]

kinaaron se mujhe ai naaKhudaa duur hii rakhanaa 
vahaaN lekar chalo tuufaaN jahaaN se uThane vaalaa hai 
[Ali Ahmed Jalili]

safiinaa Duub bhii jaaye to Gam nahiin "Faarig" 
na bhuul kar kabhii ehasaan-e-naaKhudaa lenaa 

Axact

Axact

Vestibulum bibendum felis sit amet dolor auctor molestie. In dignissim eget nibh id dapibus. Fusce et suscipit orci. Aliquam sit amet urna lorem. Duis eu imperdiet nunc, non imperdiet libero.

Post A Comment:

0 comments: