Umeed / Hope Urdu Poetry

0
16

Topic: ‘umeed’

Contributed by Abhay Ghaisas:
——————————-
lo aaj ham ne toD diyaa rishtaa-e-ummiid
lo ab kabhii gilaa na karenge kisii se ham
[Sahir Ludianvi]
[rishtaa = relationship; gilaa = complaint]
bas ab to daaman-e-dil chhoD do bekaar ummiido
bahut dukh sah liye main ne, bahut din jii liyaa main ne
[Sahir Ludianvi]
chhin gaii aaKhirii umiid bhii dil se “Ashaar”
ye sahaaraa hai ki ab koii sahaaraa na rahaa
[Habib Ahmed Ashaar]
na jaane kis liye ummiidavaar baiThaa huuN
ik aisii raah pe jo terii rahaguzar bhii nahiin
[Faiz Ahmed Faiz]
[ummiidavaar = hopeful[
** It is also used as a noun to mean candidate **
yuuN to har shaam ummiidon pe guzar jaatii thii
aaj kuchh baat hai jo shaam pe ronaa aayaa
[Shakil Badayuni]
sau sau ummiiden bandhatii hain ik ik nigaah par
mujhako na aise pyaar se dekhaa kare koii
[Sir Mohammad Iqbal]
kuchh kaTii himmat-e-savaal men umr
kuchh ummiid-e-javaab men guzarii
[Fani Badayuni]
[himmat-e-savaal = courage to ask; ummiid-e-javaab = hope of a
reply]
na koii vaadaa na koii yaqiin, na koii ummiid
magar hamen to teraa intazaar karanaa thaa
[Firaq Gorakhpuri]
[yaqiin = certainty]
kam se kam maut se aisii mujhe ummiid nahiin
zindagii tuu ne to dhoke pe diyaa hai dhokaa
[Firaq Gorakhpuri]
hamako un se vafaa kii hai ummiid
jo nahiin jaanate vafaa kyaa hai
[Mirza Galib]
rahii naa taaqat-e-guftaar aur agar ho bhii
to kis ummiid pe kahiye ke aarazuu kyaa hai
[Mirza Galib]
[taaqat-e-guftaar = strength for conversation; aarazuu = desire]
hamen phir un se ummiid aur unhen hamaarii qadr
hamaarii baat hii puuchhen na vo, to kyonkar ho
[Mirza Galib]
[qadr = value/appreciation]
kahate hain jiite hain ummiid pe log
ham ko jiine kii bhii ummiid nahiin
[Mirza Galib]
munhasir marane pe ho jisakii ummiid
naa-ummiidii us kii dekhaa chaahiye
[Mirza Galib]
[munhasir = dependent on]
ba hujuum-e-naaumiidii Khaak men mil jaaegii
ye jo ik lazzat hamaarii sai-e-behaasil men hai
[Mirza Galib]
[hujuum = crowd; lazzat = taste/deliciousness (is there such a
word? :-)]
[sai = attempt/endeavour; sai-e-behaasil = futile attempt/effort]
Contributed by Amit Malhotra:
——————————-
koii ummiid bar nahiin aatii
koii surat nazar nahiin aatii
[Mirza Galib]
[bar = bear fruit; ummiid bar aanaa = realization of one’s hopes]

Contributed by Deepak Purohit:
——————————–
ummiid-e-shifaa bhii nahiin biimaar ko tere
allaah se maayuus huaa bhii nahiin jaataa
[S Jaayasi]
[shifaa = cure/recovery; maayuus = disappointed]
saarii ummiid rahii jaatii hai
haay, phir subah huii jaatii hai
[‘Bismil’ Azimabadi]
ummiid to bandh jaatii taskiin to ho jaatii
vaadaa na vafaa karate vaadaa to kiyaa hotaa
[Charagh Hasan ‘ Hasrat ‘]
[taskiin = peace/comfort/consolation]
miT chale merii ummiidon kii tarah harf magar
aaj tak tere Khaton se terii Khushbuu na gaii
[Akhtar Shirani]
[harf = a letter of the alphabet]
tum aise kaun Khudaa ho ki umr bhar tum se
ummiid bhii rakkhuuN naa-ummiid bhii na rahuuN
[Altaf Husain Hali]
bahut taviil shab-e-Gam hai kyaa kiyaa jaaye
ummiid-e-subah bahut kam hai kyaa kiyaa jaaye
[Shamim  Jaipuri]
[taviil = long] 
us ke bandon ko dekh kar kahiye 
ham ko ummiid kyaa Khudaa se rahe
[Javed Akhtar]
Contributed by Sandeep Nain:
——————————
sambhalane de mujhe ai naa-ummiidii kyaa qayaamat hai 
ki daamaan-e-Khayaal-e-yaar chhuuTaa jaaye hai mujh se 
[Mirza Ghalib] 
Some more ashaar:
——————-
kuchh ummiid-e-karam men guzarii umr 
kuchh ummiid-e-karam men guzaregii 
[Fani Badayuni] 
[karam = benevolence/favour]
tark-e-ummiid bas kii baat nahiin 
varanaa ummiid kab bar aatii hai 
[Fani Badayuni] 
[tark = to give up]
kahate hain ummiid pe jiitaa hai zamaanaa 
vo kyaa kare jis ko koii ummiid nahiin hai 
[Asi Uldani] 
Khalvat-e-ummiid men roshan hai ab tak vo chiraaG 
jis se uThataa hai qariib-e-shaam yaadon kaa dhuaaN 
[Hasan Naeem] 
[Khalvat = solitude]
ilaahii kaamayaabii rahanumaa ho 
koii ummiid-vaaraanaa chalaa hai 
[Azad Ansari] 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here