tere baGair ye ab zindagii kahaa.N guzare
qadam qadam pe tere saath kaa gumaa.N guzare

[baGair = without; gumaa.N = suspicion/deception]

ye din jo dhiire se phisalaa to shaam ke manzar
tere baGair udaasii ke daramiyaa.N guzare

[phisalanaa = to slip; manzar = view; daramiyaa.N = (steeped)in]

vo ashk huu.N ki sar-e-raah gir gayaa thaa kabhii
uThaa sakaa na ko_ii kitane kaaravaa.N guzare

[sar-e-rah = on the road/by the roadside]

mai.n Khushk hoke bikharataa rahaa huu.N pairo.n me.n
bahut zamaanaa huaa mujh pe kashtiyaa.N guzare

[Khushk = dry; kashtii = boat]

tere badan kaa aalaa_o ho merii saa.Nso.n me.n
kabhii vo lamhaa bhii ik baar jaan-e-jaa.N guzare

[aalaa_o = storehouse of fire]

ye baat ab bhii nahii.n hai kisii se kahane kii
tamaam sajde tere dar se raayagaa.N guzare

[tamaam = all; sajde = prayers/to bow; raayagaa.N = futile]
Axact

Axact

Vestibulum bibendum felis sit amet dolor auctor molestie. In dignissim eget nibh id dapibus. Fusce et suscipit orci. Aliquam sit amet urna lorem. Duis eu imperdiet nunc, non imperdiet libero.

Post A Comment:

0 comments: