Hina / Mehndi Urdu Poetry

0
25
Topic : Hina / Mehndi

chand maasoom se pattoN kaa lahoo hai “Faakir”
jis ko mehboob ke
haathoN kii hinaa kahate haiN
[Sudarshan Fakir]
na mere zaKhm
khile haiN na teraa rang-e-hinaa
mausam aaye hii
nahiiN ab ke gulaaboN waale
[Ahmed Faraz]
zaKhm-e-tanhaaii
meN Khushboo-e-hinaa kis kii thii
saayaa deewaar pe
meraa thaa sadaa kis kii thii
[Muzaffar Warsi]
KhooN hai dil
Khaak meN ahwaal-e-butaaN par yaanii
un ke naaKhoon hue
mohataaj-e-hinaa mere baad
[Mirza Ghalib]
[ahvaal
=state/condition; naaKhoon = nails; mohataaj = need/want]
hatheliyoN kii
duaa phool ban ke aaii ho
kabhii to rang
mere haath kaa hinaaii ho
[Parveen Shakir]
tere tohfe to sab
achchhe haiN magar mauj-e-bahaar
ab ke mere liye
Khushboo-e-hinaa aaii ho
[Parveen Shakir]
[tohfaa = gift]
khil uThe gul yaa
khile dast-e-hinaaii tere
har taraf tuu hai
to phir teraa pataa kis se kareN
[Mallikzada
Manzoor]
yaar thaa gulzaar
thaa baad-e-sabaa thii maiN na thaa
laayaq-e-paa-bos-e-jaaN
kyaa hinaa thii maiN na thaa
[Zafar]
[laayaq-e-paa-bos-e-jaaN
= worthy of kissing beloved’s feet]
haath kyoN baaNdhe
mere chhallaa agar chorii huaa
ye saraapaa
shoKhii-e-rang-e-hinaa thii maiN na thaa
[Zafar]
[saraapaa = from
head to toe]
maiN bhii palakoN
pe sajaa looNgaa lahoo kii booNdeN
tum bhii
paabastaa-e-zanjiir-e-hinaa ho jaanaa
[Ahmed Faraz]
arz-e-dakkan meN
jaan to dilli meN dil banii
aur shahar
laKhanau meN hinaa ban gaii Gazal
[Ganesh Bihari
Tarz]
vo aaNkhoN meN
kaajal vo baaloN meN gajaraa
hathelii pe us ke
hinaa mahakii mahakii
[Hasrat Jaipuri]
sabt hooN
dast-e-Khaamoshii pe hinaa kii soorat
naa-shuniidaa hii
sahii teraa kahaa hooN maiN bhii
[Mazhar Imam]
[sabt = inscribed;
dast = hand; naa-shuniidaa = unheard]
wo haath paraaye
ho bhii gaye ab door kaa rishtaa hai “Qaisar”
aatii hai merii
tanhaaii meN Khushboo-e-hinaa dhiire dhiire
[Qaiser ul Jafri]
rang laatii hai
hinaa patthar pe ghis jaane ke baad
surKh-roo hotaa
hai insaaN thokareN khaane ke baad
[Unknown]
[surKh-roo =
successful]
hinaa kaa rang ye
hargiz nahiiN hai sach bataa zaalim
ye kis ka phool
saa dil too ne paaoN se masal Daalaa
[Unknown]
deewaar-o-dar pe
Khoon ke chhiiNTe jaa-ba-jaa
bikharaa huaa hai
rang-e-hinaa tere shahar meN
[Kaif Azeemabadi]
Khushboo-e-hinaa
kahanaa narmii-e-sabaa kahanaa
jo zaKhm mile tum
ko phooloN kii qabaa kahanaa
[Kaif Azeemabadi]
[qabaa = long coat
like garment]
shaamil hai meraa
Khoon-e-jigar terii hinaa meN
ye kam hai to ab
Khoon-e-vafaa saath liye jaa
[Sahir Ludhianvi]
SHARE
Previous articleGhazal Urdu Poetry
Next articleIntezaar Urdu Poetry

Awaargi.com is your News, Entertainment, Urdu Poetry, Fashion, Health and Care website. We provide you with the latest breaking news and videos straight from the entertainment industry.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

nineteen − 4 =